Details of the Researcher

PHOTO

Peiju Chang
Section
Graduate School of Arts and Letters
Job title
Associate Professor
Degree
  • 博士(文学)(東京大学)

  • 修士(文学)(国立台湾師範大学)

Research History 5

  • 2020/04 - Present
    Tohoku University Graduate School of Arts and Letters

  • 2019/04 - 2020/03
    Nishogakusha University

  • 2017/04 - 2019/03
    Nishogakusha University Faculty of Literature Department of Urban Culture Design

  • 2015/04 - 2017/03
    Nishogakusha University

  • 2014/04 - 2015/03
    The University of Tokyo

Education 2

  • The University of Tokyo

    2005/04 - 2011/03

  • 国立台湾師範大学 中国語教育研究科

    2000/09 - 2004/01

Committee Memberships 2

  • 日本中国語学会 大会運営委員(2025年)

    2024/12 - Present

  • 日本中国語学会 編集委員

    2018/11 - 2022/10

Professional Memberships 3

  • The Japan Association for Taiwan Studies

    2024/12 - Present

  • 東北中国学会

    2020/04 - Present

  • 日本中国語学会

    2005 - Present

Research Areas 1

  • Humanities & social sciences / Linguistics /

Awards 1

  1. 奨励賞

    2009/10 日本中国語学会 《見究めの“看”》と《試みの“看”》

Papers 5

  1. Markers and Form for Expressing Tentativeness in Modern Mandarin Chinese

    33 1-20 2019

    Publisher:

    ISSN: 0914-3602

  2. <試み>表現“VP试试”について

    木村英樹教授還暦記念中国語文法論叢 373-392 2013/05

  3. 《見究めの "看" 》と《試みの "看" 》 Peer-reviewed

    張 佩茹

    中国語学 2008 (255) 197-216 2008

    Publisher: 日本中国語学会

    DOI: 10.7131/chuugokugogaku.2008.197  

    ISSN: 0578-0969

    More details Close

    《見究めの "看" 》と《試みの "看" 》は、従来その意味的類似性が強調され、先行研究では両者は相互に置き換え可能だと論述されてきた。通時的な研究により、後者が前者に由来するという説は否定されているが、両者の意味と文法上の異同についてはいまだに検証されていない。本稿では、両者の意味が成り立つにはともに「未知の事柄」とそれを究明する手段となる動作が必要であることを指摘したうえで、品詞、《手段》としての動作・行為を表す動詞の形と意味、および平叙文における用法に関して相違点があることを明らかにした。同じ「試み」の表現ではあっても、《見究めの "看" 》は「未知の事柄」を究明する側面、そして《試みの "看" 》は手段となる動作を試みる側面にそれぞれ焦点が置かれており、同義の表現とは言えない。本稿は最後に両者の置き換えの可否は形式と意味の関係を示唆するものであることを証明する。

  4. The conjunctive functions of "Zhijian" Peer-reviewed

    Bulletin of the Chinese Language Society of Japan (253) 353-372 2006

    Publisher:

    ISSN: 0578-0969

  5. 複文と視点 : 中国語の複文における視覚表現の「視点明確化機能」

    張 佩茹

    東京大学中国語中国文学研究室紀要 (8) 1-26 2005/04/15

    Publisher: 東京大学文学部中国語中国文学研究室

    DOI: 10.15083/00035309  

    ISSN: 1344-0187

Misc. 2

  1. 台湾華語の否定表現―「没覺得」と「没能」の容認度をめぐって― Peer-reviewed

    集刊東洋学 (130) 85-96 2024/01

  2. 日本における台湾華語教育

    張佩茹

    交流 (970) 19-24 2022/01

Books and Other Publications 8

  1. 中国語学辞典

    日本中国語学会

    岩波書店 2022/10

    ISBN: 9784000803229

  2. もっと知りたい台湾華語 : 台湾の標準語

    白水社 2021/04

    ISBN: 9784560088968

  3. 漢語語法的語義和形式(原書のタイトル:中国語文法の意味とかたち―「虚」的意味の形態化と構造化に関する研究)

    雷桂林, 陳玥, 張佩茹

    北京:商務印書館 2018/09

  4. 改訂新版 中国学入門―中国古典を学ぶための13章

    勉誠出版 2017/04

  5. 快楽学漢語・説漢語〈初中級〉- 中国語会話

    蘇英霞, 江秀華, 村上公一, 張佩茹, 李宇霞

    早稲田総研インターナショナル 2013/04

  6. 事典 世界のことば141

    大修館書店 2009/04

  7. Cross Cultural Distance Learning Teachers’ Manual Volume 1

    2006/09

  8. Tutorial Chinese Advanced

    早稲田大学CCDL研究所中国語部会 2005/04

Show all Show first 5

Presentations 6

  1. 台湾華語の否定表現―「没覺得」と「没能」の容認度をめぐって―

    第60回中国語文法研究会 2024/03/22

  2. 台湾華語―「おはよう」は“早上好”にあらず― Invited

    立命館孔子学院 第166回中国理解講座 2021/09/11

  3. 言語の規範性と多様性―台湾華語教材の執筆を通じて考えたこと―

    第48回中国語文法研究会 2021/03/26

  4. 台湾国語における軽動詞“做”の用法について

    第38回中国語文法研究会 2018/03/25

  5. 嘗試標誌「試試」

    日本中国語学会第61回全国大会 2011/10/29

  6. 《探究義「看」》及《嘗試義「看」》

    日本中国語学会第57回全国大会 2007/10/28

Show all Show first 5

Research Projects 3

  1. Research on How Realis and Irrealis are Verbalized in Taiwanese Mandarin

    Offer Organization: Japan Society for the Promotion of Science

    System: Grants-in-Aid for Scientific Research Grant-in-Aid for Early-Career Scientists

    Category: Grant-in-Aid for Early-Career Scientists

    Institution: Tohoku University

    2022/04/01 - 2027/03/31

  2. Historical changes in Chinese grammar form the perspective of concept expressions and entity expressions; an investigation into correlative changes of grammatical structures and grammatical categories

    ONISHI Katsuya, YANG Kairong, IIDA Maki, CHANG Peiju

    Offer Organization: Japan Society for the Promotion of Science

    System: Grants-in-Aid for Scientific Research Grant-in-Aid for Scientific Research (B)

    Category: Grant-in-Aid for Scientific Research (B)

    Institution: The University of Tokyo

    2014/04/01 - 2018/03/31

    More details Close

    In this project, four researchers of us who specialize in Chinese grammar in different periods, cooperated with each other and aimed to elucidate processes changing correlatively between grammatical structures and categories with reference to good results of theoretical research of the modern Chinese grammar. We proposed the theoretical framework of opposition and transformation of conceptual meanings mainly represented by unmarked forms and entity meanings mainly represented by marked forms, and were successful in verifying its effectiveness in research of historical changes of Chinese grammar. We really believe it is such an important result that no one has done before.

  3. Research and Standardization of Chinese Linguistics Terminology

    HIRATA SHOJI, AIHARA Mariko, IKEDA Susumu, ISHIMURA Hiroshi, INOUE Masaru, IWATA Ray, ENDO Mitsuaki, ONISHI Katsuya, ONO Hideki, KANO Nozomi, KIZU Yuko, SASAKI Yoshihito, SHIMAZU Sachiko, ZHU Chunyue, SUZUKI Keika, TAKAKU Yumi, TAKAHASHI Yasunori, TAKEKOSHI Takashi, ZHANG Peiru, TONOUCHI Shunsuke, CHIBA Kengo, NOHARA Masaki, HASEGAWA Ken, MAEDA Masami, MATSUE Takashi, MARUO Makoto, MIYAKE Takayuki, MIYAMOTO Toru, MORAGA Kazue, YAMAZAKI Naoki, YANG Kairong, LI Jialiang, WATANABE Shota, ASADA Masako, YAMAMOTO Hiroshi

    Offer Organization: Japan Society for the Promotion of Science

    System: Grants-in-Aid for Scientific Research Grant-in-Aid for Scientific Research (C)

    Category: Grant-in-Aid for Scientific Research (C)

    Institution: Kyoto University

    2013/04/01 - 2017/03/31

    More details Close

    Since the 1980's, Chinese linguistics have made great progress in various areas such as theoretical exploration, field research on Chinese dialects, corpus analysis of Classical Chinese materials, and discoveries and decipherment of a lot of pre-Han manuscripts. It is urgent to compile terminology of Chinese linguistics into a lexicon and to give accurate definitions. This research project, together with many research collaborators in Japan, selected basic terms which commonly used in the field of Chinese linguistics and tried to give clear and accurate definition to them. Results will be published as a "Lexicon of Chinese Linguistics" after further revision.