Details of the Researcher

PHOTO

Kenji Yanagida
Section
Center for Northeast Asian Studies
Job title
Associate Professor
Degree
  • 文学修士(東京大学)

Research History 7

  • 2007/04 - Present
    Associate professor, Center for Northeast Asian Studies, Tohoku University

  • 1997/04 - 2007/03
    Associate professor, Center for Northeast Asian Studies, Tohoku University

  • 1995/04 - 1997/03
    Associate professor, Faculty of Language and Culture, Tohoku University

  • 1993/04 - 1995/03
    Lecturer, Faculty of Language and Culture

  • 1992/04 - 1993/03
    Lecturer, Faculty of General Education, Tohoku University

  • 1990/04 - 1992/03
    Part-time Lecturer, Faculty of General Education, Shizuoka University

  • 1989/04 - 1992/03
    Part-time Lecturer, School of Letters, Tohoku University

Show all Show first 5

Education 2

  • The University of Tokyo Graduate School, Division of Humanities Russian Language and Literature

    - 1989/03

  • Tokyo University of Foreign Studies Faculty of Foreign Language Russian Department

    - 1983/03

Committee Memberships 6

  • 日本ロシア文学会 東北支部事務局

    2003/07 - 2015/11

  • 日本ロシア文学会 東北支部事務局

    2003/07 - 2015/11

  • 日本ロシア文学会 日本ロシア文学会2014年(第64回)大会実行委員

    2013/11 - 2014/11

  • 日本ロシア文学会 日本ロシア文学会2014年(第64回)大会実行委員

    2013/11 - 2014/11

  • 日本ロシア文学会 ロシア語教育委員

    2008/04 - 2011/09

  • 日本ロシア文学会 ロシア語教育委員

    2008/04 - 2011/09

Show all ︎Show first 5

Professional Memberships 1

  • Japanese Association of Russian Scholars

Research Interests 5

  • Phonetics

  • Phonology

  • Central Asia

  • Russian

  • Language contact

Research Areas 1

  • Humanities & social sciences / Linguistics / Language Contact

Papers 11

  1. リンガフランカから単一言語話者の母語への影響による言語変化について -ウズベキスタンのロシア語リンガフランカとロシア語単一話者を題材に- Invited

    柳田 賢二

    SLAVISTIKA (XXXV) 435-452 2020/08/20

    More details Close

    注:新型コロナウイルス感染症パンデミックのため、SLAVISTIKA XXXV号は刊行が5ヶ月遅延。

  2. On Pidgins, Creoles, Codeswitching and the Russian Language Spoken as a Lingua Franca in Central Asia Peer-reviewed

    YANAGIDA Kenji

    NORTHEAST ASIAN STUDIES (13) 29-56 2009/03

    Publisher:

    ISSN: 1343-9332

  3. ピジンにおける二重語(doublet)について ―言語接触における「語彙入れ替え」の可能性に関する試論―

    柳田賢二

    現代中央アジア少数民族における言語接触に関する研究(平成17年度~平成18年度科学研究費補助金研究成果報告書(基盤研究(C)、課題番号17520248、研究代表者:柳田賢二)) 1-14 2007/05

  4. On the "Russo-Korean Mixed Language Code" spoken by Second-generation Koreans at "Politotdel", a Former Kolkhoz on the Outskirts of Tashkent Peer-reviewed

    YANAGIDA Kenji

    NORTHEAST ASIAN STUDIES 9 (9) 111-142 2005/03

    Publisher:

    ISSN: 1343-9332

  5. On the Characteristics of Russian spoken by Second -generation Koreans in Former Kolkhoz "Politotdel", Tashkent

    YANAGIDA Kenji

    A study on Succession and Transformation of Korean Ethnic Culture in the Former Soviet Union 1-30 2003/03

  6. On the Languages spoken by Koreans in the former Soviet Union

    YANAGIDA Kenji

    平成11年度-平成12年度科学研究費補助金(基盤研究(C)(1))研究成果報告書『中・ロ国境地域少数民族における精神文化・言語文化の構造変動に関する研究』 8-10 2001/02

  7. On the Theoretical Status of Stress and Intonation-Segmental/Suprasegmental and Direct/Indirect- Peer-reviewed

    YANAGIDA Kenji

    NORTHEAST ASIAN STUDIES (3) 273-291 1999/03

  8. Intonation and Double Articulation -An Argument on the Basis of Russian Intonation- Peer-reviewed

    YANAGIDA Kenji

    Journal of Language and Culture (6) 341-356 1996/12

  9. On the Stem of Russian Imperative

    YANAGIDA Kenji

    Various Aspects of Language and Culture 121-131 1994/03

  10. An essay on aphasia from the viewpoint of linguistics Peer-reviewed

    YANAGIDA Kenji

    Essays in Memory of Professor Norio Yoshizawa 96-106 1989/12

  11. What is "Functional" stylistics?

    YANAGIDA Kenji

    RUSISTIKA 5 1988/12

Show all ︎Show first 5

Books and Other Publications 1

  1. Laozi and Tolstoy

    Lecture by, KIM Le Tchun, edited by, YANAGIDA Kenji

    2001/12

Presentations 9

  1. 憂慮すべき旧ソ連諸国の民族問題

    柳田賢二

    第108回東北アジア研究談話会 2024/06/24

  2. 日本での報道の片隅に現れたバルト3国のロシア語系住民の現状とそれにかかわる旧ソ連他地域の人々の言説に見られる言語観、民族観および国家観

    柳田 賢二

    2017年度~2019年度東北大学東北アジア研究センター共同研究 「オーラルヒストリーによる旧ソ連ロシア語系住民の口頭言語と対ソ・対露認識の研究」 2018年度公開シンポジウム (兼 科研費(基盤研究(B)(海外))「オーラルヒストリーによる旧ソ連ロシア語系住民の口頭言語と対ソ・対露認識の研究」2018年度シンポジウム) 2018/12/22

  3. ロシア人にとってパラドクシカルな日本語なまり -日本語のモーラ言語性と母音無声化および前舌子音音素の少なさの干渉について

    柳田 賢二

    日本ロシア文学会東北支部2018年度研究発表会 2018/07/14

  4. ロシア語との対照における日本語子音体系の特徴 International-presentation

    柳田 賢二

    第5回日露人文社会フォーラム 2018/05/21

  5. 共同研究「オーラルヒストリーによる旧ソ連ロシア語系住民の口頭言語と対ソ・対露認識の研究」

    柳田 賢二

    東北大学東北アジア研究センター研究成果報告会 2017 2018/05/14

  6. アルタイ州生まれの母とタシケント生まれの娘からモスクワ郊外で聞いたソ連史 ―ある旧ソ連市民家族の移住史および生活史とその言語

    柳田 賢二

    科研費(基盤研究(B)(海外))「オーラルヒストリーによる 旧ソ連ロシア語系住民の口頭言語と対ソ・対露認識の研究」 第2回研究会 2018/03/10

  7. 多言語話者のリングァフランカから単一言語話者の母語への影響による言語変化の可能性について -ウズベキスタンのロシア語単一話者における子音とシンタクスの変化を題材に-

    平成28年度-31年度科研費補助金(基盤研究(B)(海外学術調査))「オーラルヒストリーによる旧ソ連ロシア語系住民の口頭言語と対ソ・対露認識の研究」 第1回研究発表会 2017/03/12

  8. 言語接触による単一言語話者の母語の変化 ─中央アジアロシア語の変化の過程と様態

    日本ロシア文学会東北支部研究発表会 2016/07/02

  9. ウズベキスタンにおけるロシア人のディアスポラ化とそのロシア語の特徴について

    日本ロシア文学会東北支部研究発表会 2014/07/05

Show all Show first 5

Research Projects 12

  1. A study of Language Contact in the Multilingual Society of Central Asia Competitive

    System: Cooperative Research

    2001/04 - Present

  2. A Phonological Study of Contemporary Russian Competitive

    System: Cooperative Research

    1986/04 - Present

  3. ウズベキスタンにおけるロシア語の現地語化についての研究

    柳田 賢二

    Offer Organization: 日本学術振興会

    System: 科学研究費助成事業

    Category: 基盤研究(C)

    Institution: 東北大学

    2020/04/01 - 2023/03/31

    More details Close

    2020年度の「研究実績の概要」に記した通り、2019年度までにタシケントの高齢の現地ロシア人3世から、「戦中戦後のタシケントにおいて、革命前からの『ヨーロッパ人地区』だけではヨーロッパ部からの膨大な数の戦争避難民を受け入れることができなくなり、ヨーロッパ系避難民がウズベク人の住居に分宿するようになった。それまでタシケントのヨーロッパ系住民とウズベク人住民の間には交際がなかったが、このことによりウズベク人がロシア語を話すようになってロシア人とウズベク人の交際が始まり、ウズベク人のロシア語がロシア人のロシア語にも影響を与えるようになった」との重要な証言を得ていた。 本科研費による調査では上記知見を基にして、戦中戦後にどこに住んでおり、どんな人を避難民として受け入れたかについてウズベク人ほかの現地民族の人々に尋ね、この証言がどの程度まで正しいかを確認することとともに、ロシア人と現地民族の両者におけるロシア語の変遷を世代別に観察する予定であった。ところが、2020年度のみならず2021年度も新型コロナ禍のためウズベキスタンへの渡航が不可能となり、現地研究を断念するほかなくなった。2021年度も前年度と同じく本科研費の執行額は0円である。その理由は、本科研費の主たる用途として想定していたのはウズベキスタン調査における旅費とインファーマントおよびコーディネーターへの謝金なので、目的外使用となる可能性のあるような物品購入を一切避けたからである。

  4. A Study of Russian-speaking People outside of Russia through Their Oral Histories: Their Oral Languages and Cultural Shifts

    YANAGIDA Kenji

    Offer Organization: Japan Society for the Promotion of Science

    System: Grants-in-Aid for Scientific Research

    Category: Grant-in-Aid for Scientific Research (B)

    Institution: Tohoku University

    2016/04/01 - 2020/03/31

    More details Close

    We made investigations into the mentality of the “Russian-speaking” inhabitants of European Russia, Siberia, Baltic States, Georgia, Armenia, Kazakhstan and Uzbekistan, mainly by means of collecting oral histories of the Soviet Era. Despite enormous cultural and religious differences, which must always have been between Russia, Baltic States, Caucasus and Central Asia, the nations of the former Soviet Union have a common culture in life and a common way of thinking. And what is more, such common features are shared by all the former Soviet republics, regardless of the nations’ different attitudes to the former Soviet Union and to contemporary Russia. It might be possible to say that although the Soviet Union collapsed, it did not disappear. Such negative genes of the Soviets as ‘Propaganda state’, ‘Society of citizens informing one against another’ and ‘Totalitarian definition of a state’ continue to be inherited with mutation in each of the former Soviet republics.

  5. A Study of the Russian Language spoken in Central Asia as a Lingua franca

    YANAGIDA Kenji

    Offer Organization: Japan Society for the Promotion of Science

    System: Grants-in-Aid for Scientific Research

    Category: Grant-in-Aid for Scientific Research (C)

    Institution: Tohoku University

    2013/04/01 - 2016/03/31

    More details Close

    Russian-speaking people of European origins are decreasing in number in Uzbekistan because of economic difficulties, but children of such people go to Russian-speaking schools and speak only Russian just as in the Soviet era. We noticed that the younger a Russian monolingual is, the closer his Russian is to the Russian lingua franca which Central Asian bilinguals speak with accent and original syntactic rules that we can never find in European languages. It is easy to explain this fact: Russian monolingual children now chat at school much more with their friends of Central Asian nations than with Russians. Thus, we can conclude that language contacts affect even the language of monolinguals and their mother tongue assimilates to the lingua franca spoken by local peoples. Elements of the local languages affect the former “dominant” language through this process, which makes them similar both phonetically and grammatically.

  6. A research study on multilingual circumstances in Central Asia, chiefly in Uzbekistan and Kyrgyzstan

    KANNO Hiroomi, SUGAHARA Mutsumi, YANAGIDA Kenji, IKEDA Sumiko, MUXAME Xusezovich Imazov, RASHID Umarovich Jusupov, ALI Aliecich Dzhon, MANE Davuroch Savurov, MAXAMBET Dzhusupov, AZIZ Jurayev, BRUTT Innokent'evich Kim, LIU Xunning

    Offer Organization: Japan Society for the Promotion of Science

    System: Grants-in-Aid for Scientific Research

    Category: Grant-in-Aid for Scientific Research (C)

    Institution: Tokyo University of Foreign Studies

    2010 - 2012

    More details Close

    Our research organization had an international conference with four Dungan scholars from Kyrgyzstan and Uzbekistan. This was so epoch-making in Japan that it caused the organization of the Japanese Circle of Dungan Studies and the publication of “Papers on Dungans”. The research organization visited above-mentioned two countries and invited Uzbek, Kazak and Korean linguists from Uzbekistan forinterchange of sociolinguistic information.

  7. A Comparative Study on the Status of the Russian Language Spokenas a Lingua Franca in Central Asian Countries Today

    YANAGIDA Kenji

    Offer Organization: Japan Society for the Promotion of Science

    System: Grants-in-Aid for Scientific Research

    Category: Grant-in-Aid for Scientific Research (C)

    Institution: Tohoku University

    2007 - 2009

    More details Close

    Russian dialects spoken by various peoples in Central Asia today have certain common characteristics indifferently to genealogical and typological property of their native languages, which suggests a history of pidginization and creolization undergone by the Russian language in this area. On the other hand, there will be no language except Russian which can serve as a common language for all the countries and peoples in Central Asia in the future either. If the Russian language education continues to be so poor both in quality and in quantity in spite of its necessity as it is today as a result of the economic difficulties of Central Asian countries, it may proceed to the "real" process of pidginization.

  8. Sociolinguistic Basic Studies on Language Contact between Uzbeks, Tadjiks and other Peoples in Central Asia

    KANNO Hiroomi, YANAGIDA Kenji

    Offer Organization: Japan Society for the Promotion of Science

    System: Grants-in-Aid for Scientific Research

    Category: Grant-in-Aid for Scientific Research (C)

    Institution: Tokyo University of Foreign Studies

    2006 - 2007

    More details Close

    H. Kanno, the head investigator of this project and his assistant Munisa Baxronova performed fieldwork together chiefly in 2006 and 2007 in Samarkand, Uzbekistan, invited an Uzbek specialist on sociolinguistics to Japan for collaboration and made an effort to get materials on mahallas, a minimal unit of region inhabited by peoples in Samarkand which was published in the results of this project. We could find following facts : (1) As is said, Uzbek is a Tadjikized Turkic language in the phonemes and vocabulary but accent seems not to be relevant in Tadjik differently from Uzbek, author's new attempt on accent of which was shown in the results of this project. Detail contrastive studies of grammatical categories between Uzbek and Tadjik are demanded. Author tried to describe the phenomenon : reduplications of "non-pon" type common to Uzbek, Tadjik and Russian in the results of this project. (2) Peoples who immigrated to Samarkand many centuries ago (Arabs, Iranians, Jews, Gypsy etc.) were already fully Uzbekized or Tadjikized but new immigrants (in 19th century) (Turkmenians) still reserve their own language. Immigrants from far regions (Russians, Armenians, Koreans etc.) were Russianized except Dungans who live collectively in kolkhozes and reserve their own language.

  9. Language Contact of Minority Peoples in Central Asia Today

    YANAGIDA Kenji, KANNO Hiroomi, NARISAWA Masaru

    Offer Organization: Japan Society for the Promotion of Science

    System: Grants-in-Aid for Scientific Research

    Category: Grant-in-Aid for Scientific Research (C)

    Institution: Tohoku University

    2005 - 2006

    More details Close

    K.Yanagida, the head investigator of this project and H. Kanno, one of its registered members, performed fieldwork together in the summer of 2005 and 2006 in Bishkek, the capital city of Kirgiz, and at a village "Aleksandrovka" in its outskirts, most of the residents of which are Doungan people. In spite of unsatisfying results for his first purpose of the fieldwork in Bishkek this time, i.e. collecting enough sound materials of code-switching between Russian and Doungan languages to analyze this important phenomenon, Yanagida could get convinced of the existence of un-normative phenomena in the Russian language spoken by non-Slavic people of Cental Asia, which cover quite diverse nations speaking very different native languages. Thinking that this may be the vestige of a pidgin language with Russian lexicon which was formed through some complicated processes in the typical multilingual area of Central Asia, Yanagida considered in his article "On Doublets in Pidgins" the role of doublets in pidgin languages and their relation to the possibility of "replacement of lexicon", which apparently looks as if almost impossible, standing on the results of former studies about Russo-Norwegian pidgin and pidgins from Western languages. H.Kanno has collected all the available articles about Dunganese and all the available publications written in it in for two years and he also made a large collection of sound records of basic vocabulary of Dunganese through his fieldwork in Kirgiz. Having analyzed these materials, Kanno came to a conclusion that the phonological system of Dunganese is very similar to that of Mandarin Chinese despite the apparently large difference between them. So he also concluded that the present orthography of Dunganese with Cyrillic alphabet does not fully differentiate redundant features from distinctive ones and requires a certain amendment in the sense that it contains a larger number of letters than it needs. Kanno described details of his analysis and made his proposal for amendment of Dunganese orthography in his article "Dunganese and its Orthography". Kanno also edited a biographical catalogue which consists of 71 pages and contains the names of all the known Dungan persons with lists of their writings.

  10. 中朝をめぐる歴史認識とその今日的動態についての考察

    成澤 勝, 柳田 賢二, 上野 稔弘

    Offer Organization: 日本学術振興会

    System: 科学研究費助成事業

    Category: 基盤研究(C)

    Institution: 東北大学

    2004 - 2006

    More details Close

    歴史に対する評価は往々にして現代社会のさまざまな思惑から、学術的客観性を逸脱して多方面への問題へと波及する可能性をはらんでいる。そうした傾向を排除して、この地域に共生をもたらす歴史認識の形成は如何にして可能となるのか。本研究課題はこうした課題への一定の解答を得るための具体的且つ詳細な資料・データをまとめ上げようとするものであった。とりわけ、高句麗史およ渤海史に関しては政治・言語・文化・教育といった現代的事象と深く繋がっており、この方面の分析・整理は不可欠である。 本年度は、一方ではまず問題となる地域において学術研究あるいは教育を担う機関がどのような認識を持っているか、さらにはどのような具体的方途を講じているかを、日本国内の各方面の専門家の協力をえつつ検証すべく延辺大学を訪れ、直接的に指揮する立場にある総長に面談し、一定の歴史認識の枠組みを構築しえた成果として、これを国家の政策(国益)に直結させようという動きを確認することができた。それはこれまで問題になってきた‘領土論'とはまた異質の、一定の経済的利得追究的な‘史跡および周辺自然の世界遺産化'を目指そうとするものであった。そうした動きの状況を歴史の現場から把握すべく、高句麗・渤海の史跡周辺を精査し、そうした地域の大きな変容相を確実に解明することができた。朝鮮民族文化方面の研究者たち(熊谷明泰・関西大学教授、佐野正人・東北大学助教授)の他、特に世界遺産問題では日本でのトップクラスの専門家である毛利和雄・NHM解説委員らの協力は大きかった。 さらに、これまで日本では20カ所ほどしか確認されていなかった北朝鮮内の渤海遺跡所在地を、文献精査によって60カ所以上の確認を行った。

  11. A Study on Succession and Transformations of the Ethnic Culture of Koreans in the Former Soviet Union

    YANAGIDA Kenji, KANNO Hiroomi, SUZUKI Iwayumi, NARISAWA Masaru

    Offer Organization: Japan Society for the Promotion of Science

    System: Grants-in-Aid for Scientific Research

    Category: Grant-in-Aid for Scientific Research (C)

    Institution: Tohoku University

    2001 - 2002

    More details Close

    In 2002, we conducted a field research about the ethnic culture of Koreans in Uzbekistan, who call themselves Koryo people. In Tashkent we met both youug and aged Koryo people ; the latter are members of the Senior Council of the Association of Korean Culture Centres. We held interviews with both groups regarding the cultural activities that help these different generations unite together. We discovered that the Korean language that is taught in Uzbekistan now is modern South Korean language. Koryo language, based on the dialect of Hamgyeong Province in Korea and handed over through the generations, is not taught. We stayed for a week at a former kolkhoz named Politodel in a suburb of Tashkent ; staying there, through numerous interviews, Yanagida and Kanno collected language samples of the second generation of Koryo people who were born around the year of 1937, in which their compulsive immigration was executed. From the result, we realized that their daily language is a kind of mixed language of Russian and Korean. After analyses in detail, we reached a conclusion that Koryo people's mother tongue is nothing but Korean and that their speech sways between Russian and Korean according to the speakers' attributes and/or the situation when they speak. The reasons of this conclusion is that even Koryo people who speak Russian as the only daily language often make mistakes which can be attributed to the structure of the Korean language on each of the phonological, morphological and syntactical levels. In this field research, Suzuki organized a statistical table that has information, such as the date of birth and decease and style of all the tombs in Politodel. Ueno took numerous photos of cultural livings of Koryo people and examined ethnic ego of the Koryo people with the information collected by Narisawa in South Korea.

  12. A Study on Spiritual and Linguistic Culture Change of the Ethnic Groups in the Borderland between China and Russia-Tradtion and Its Change in Post-Socialist Period-

    MARUYAMA Hiroshi, PAN Libo, JIN Jingxiong, YANAGIDA Kenji

    Offer Organization: Japan Society for the Promotion of Science

    System: Grants-in-Aid for Scientific Research

    Category: Grant-in-Aid for Scientific Research (C)

    Institution: Tohoku University

    1999 - 2000

    More details Close

    This study aims to invetigate dynamic historical process of recent culture change which had taken place during recent 30 years among the native ethnic groups living in the border areas between China and Russian Far East. We took up the problem of culture change among such ethnic groups as Koreans living in Central Asia (formerly Soviet Union) and China, and Tungus Peoples, for example, Evenks, Oroch ens and Hezhes living in northern part of China. (1) We think it is very important for us to understand how the real drastic cultural, spiritual, and linguistic situations have been changed among above mentioned ethnic groups, especially since 1970th, when market and capitalist oriented economic system was introduced into these formerly socialist and collectivist societies. Moreover cross border exchange activities have influenced their lives. (2) Because huge amounts of Han Chinese population had settled in the nortern part of China, very drastic social change have occured in this region, so that Tungus people's ethnic spiritual and linguistic cultures have almost been lost in China, except few regions. (3) Ethnic Koreans in Central Asia and China although could have maintained their own Korean language, but recently adopted Chinese, Russian and South Korean words have increased, in order to adjust them -selves to its internal or international changing linguistic environments. (4) We also tried to compare the basic characters of folk literature materials collected in different hisorical periods, for example Hezhe epic published in 1930s and 1990s.

Show all Show first 5

Other 4

  1. 現代中央アジア諸国におけるロシア語単一話者のロシア語に関するフィールドワーク

  2. 現代中央アジア諸国における民族間共通語としてのロシア語に関するフィールドワーク

  3. A FIeldwork about Language-usage of Dungan People in Kirgiz and Uzbekistan

  4. A Fieldwork On Languages Spoken by Koreans in Former Soviet Union